Autor Tópico: Mach traduçao  (Lida 5641 vezes)

Description:

0 Membros e 3 Visitantes estão vendo este tópico.

Starn

  • Visitante
Mach traduçao
« Online: 29 de Setembro de 2009, 08:09 »
Sou Gringo que moro aqui 20 anos. To ajudando um estudante para instalar e configurar Mach 3 no Kelliginc cnc kit ele construi. Voces querem de ajudar para traduzir manual de usario Ingles>Portbr ? To com vontade de colaborar mais $$ e deficil e acho tem outro jeito para ajudar tudo mondo. brigado para sua atençao e fantastic forum. Starn

Offline F.Gilii

  • Administrador
  • CNCMASTER
  • *******
  • Posts: 13796
  • Sexo: Masculino
  • Consultoria, Automação e Construção de Máquinas
  • Cidade - UF: Atibaia - SP
  • Nome:: Fabio Gilii
  • Profissão: Tec. Mecanica de Precisão
Re: Mach traduçao
« Resposta #1 Online: 29 de Setembro de 2009, 09:05 »
Dennis,

Eu sou um representante do programa Mach3, e estou trabalhando para tradução tanto do programa como dos manuais, e claro que toda a ajuda é bem vinda.

Há mais um colega aqui do fórum que está ajudando muito na tradução, mas toda a ajuda é bem vinda.

Starn

  • Visitante
Re: Mach traduçao
« Resposta #2 Online: 29 de Setembro de 2009, 21:17 »
Obrigado pela oportunidade para ajuda. Eu sei que uma tradução pode ser chato mas por que não tenho outro jeito para ajudar meu estudante. Ele fala bastante Inglês para viajar mas ele não gosta de ler muitas páginas de manual!!!

Eu quero aprender tudo...estou loco para "mecatrônica" e uma dia vou fazer uma "cnc" tambem.  Eu fiz algumas outras traduções anos atras...três dicionários na mão e três no computador...depois de duas horas e muita gumbiarra....conseg ui algumas páginas.....semanas depois...acabou com muita chatice!!!

O manual é em acrobat format (pdf)...que paginas eu posso fazer??  Meu estudante perguntou qual é o preço do "Mach3 Br" ? Vou ensinar o progama para ele mais porque eu apenas li "Mach2"...estou começando a ler Mach3...Vou arumar minha estação de tradução..um micro com dois monitores...um para o Portugues e um Inglês.Brigado,Starn

Offline RAranda

  • CNCMASTER
  • ******
  • Posts: 2520
  • Sexo: Masculino
Re: Mach traduçao
« Resposta #3 Online: 30 de Setembro de 2009, 07:39 »

O manual é em acrobat format (pdf)...que paginas eu posso fazer??  Meu estudante perguntou qual é o preço do "Mach3 Br" ?

Stam.....

Desculpe o pitaco, mas também estou "tentando" traduzir o manual.

Esse manual conseguimos de maneira gratuíta na própria net (versão em inglês).

Se precisar posso te disponibilizar.

Quanto á forma do documento para a tradução, imagino que em "word" (.doc) seja a melhor opção, pois, inclusive podemos transformar em seguida em "PDF".

Já tenho ele em inglês "transferido" para .doc (word), se precisar também lhe passo, só não faço isso agora pois não estou com ele disponível neste instante.

Rubens

Offline F.Gilii

  • Administrador
  • CNCMASTER
  • *******
  • Posts: 13796
  • Sexo: Masculino
  • Consultoria, Automação e Construção de Máquinas
  • Cidade - UF: Atibaia - SP
  • Nome:: Fabio Gilii
  • Profissão: Tec. Mecanica de Precisão
Re: Mach traduçao
« Resposta #4 Online: 30 de Setembro de 2009, 08:37 »
Apenas como comentário,

O Edú Lopes, o Maurício e eu estamos fazendo também traduções...se eu soubesse que mais gente está fazendo, e que estariam dispostos a "soltar" seus trabalhos, provavelmente já teriamos algo pronto a muiito tempo.

Não que seja algum problema, mas se pudermos tentar nos organizar acho que além de sair mais rápido, faríamos uma versão unificada, e não uma colcha de retalhos...

Minha sugestão é tentar manter o formato final em PDF como no original.

Para tradução, estou fazendo um mix de formatos (Doc entre outros) porque trabalho basicamente com ferramentas em Linux, e PDF é nativo deste sistema.

Para a diagramação final estou usando Scribus, e o resultado é de alto nível...

Offline RAranda

  • CNCMASTER
  • ******
  • Posts: 2520
  • Sexo: Masculino
Re: Mach traduçao
« Resposta #5 Online: 30 de Setembro de 2009, 08:59 »
Gilii...

Não sei se posso chamar a minha "tentativa" de Tradução. rsrsrsrsrs

Mas comecei a uns dias atrás (está parado - continua a "lutar" com o Ubuntu), quando o meu computador não conseguia alcançar uma configuração boa para o EMC2.

E penso em passar para o Mach3 (como lhe disse) muito em breve.

Peguei o Manual na versão original, transportei para o Word (onde posso imprimir novamente para PDF) e estou traduzindo linha a linha (evidente que á vezes me valho de um tradutor on line).

Se eu puder ajudar em alguma coisa, estou á inteira disposição.

Pois, realmente dividindo os esforços, conseguimos minimizar o trabalho e o tempo.

Depois a disponibilização do trabalho completo poderá ficar á cargo e ao critério do próprio Gilii, por ser um representante do Mach3 aqui para nós.

Poirtanto, se precisar, é só falar o que posso fazer para colaborar (ou a parte que me caiba).

Abraços.

Rubens     

Offline F.Gilii

  • Administrador
  • CNCMASTER
  • *******
  • Posts: 13796
  • Sexo: Masculino
  • Consultoria, Automação e Construção de Máquinas
  • Cidade - UF: Atibaia - SP
  • Nome:: Fabio Gilii
  • Profissão: Tec. Mecanica de Precisão
Re: Mach traduçao
« Resposta #6 Online: 30 de Setembro de 2009, 09:16 »
Rubens,

Se você estiver disposto a ceder seu trabalho, faça-o em DOC, pois assim posso reajustar ou corrigir alguma coisa.

No final posso compilar uma diagramação final e gravar em PDF por aqui.

Os manuais serão disponibilizados gratuitamente por aqui.

Offline RAranda

  • CNCMASTER
  • ******
  • Posts: 2520
  • Sexo: Masculino
Re: Mach traduçao
« Resposta #7 Online: 30 de Setembro de 2009, 10:27 »
Não estou conseguindo anexar,,,,, vou ver o que é e posto em seguida.

Offline RAranda

  • CNCMASTER
  • ******
  • Posts: 2520
  • Sexo: Masculino
Re: Mach traduçao
« Resposta #8 Online: 30 de Setembro de 2009, 10:28 »
Já sei, o arquivo tem 8,1 MB, como faço para disponibilizar?

Offline F.Gilii

  • Administrador
  • CNCMASTER
  • *******
  • Posts: 13796
  • Sexo: Masculino
  • Consultoria, Automação e Construção de Máquinas
  • Cidade - UF: Atibaia - SP
  • Nome:: Fabio Gilii
  • Profissão: Tec. Mecanica de Precisão
Re: Mach traduçao
« Resposta #9 Online: 30 de Setembro de 2009, 11:09 »
Rubens,

Mande para o meu repositório por gentileza...

http://www.4shared.com/dir/21016282/597c557e/man.html

Offline RAranda

  • CNCMASTER
  • ******
  • Posts: 2520
  • Sexo: Masculino
Re: Mach traduçao
« Resposta #10 Online: 30 de Setembro de 2009, 13:00 »
Gilii....

Acabei de baixar os 2 arquivos (original) e em DOC.

Confira se está tudo em ordem, senão, repito a dose.

Offline F.Gilii

  • Administrador
  • CNCMASTER
  • *******
  • Posts: 13796
  • Sexo: Masculino
  • Consultoria, Automação e Construção de Máquinas
  • Cidade - UF: Atibaia - SP
  • Nome:: Fabio Gilii
  • Profissão: Tec. Mecanica de Precisão
Re: Mach traduçao
« Resposta #11 Online: 30 de Setembro de 2009, 13:42 »
Caramba....

Acabei de ver o repositório, e já baixaram o arquivo 2 vezes??? Não tá nem pronto!

Mas que fome de levar vantagem, meu Deus!!!

Que façam bom proveito...

Offline marc0

  • CNCMASTER
  • ******
  • Posts: 2788
  • Sexo: Masculino
  • Não dirigimos o vento, podemos ajustar as velas.
    • Máquinas & Equipamentos
Re: Mach traduçao
« Resposta #12 Online: 30 de Setembro de 2009, 13:59 »
Levar vantagem em que, cara pálida?
Eu estava pensando em baixar e ajudar com a tradução, depois dessa , desisti.

Offline F.Gilii

  • Administrador
  • CNCMASTER
  • *******
  • Posts: 13796
  • Sexo: Masculino
  • Consultoria, Automação e Construção de Máquinas
  • Cidade - UF: Atibaia - SP
  • Nome:: Fabio Gilii
  • Profissão: Tec. Mecanica de Precisão
Re: Mach traduçao
« Resposta #13 Online: 30 de Setembro de 2009, 14:05 »
Enoch,

Quer mesmo ajudar?

Começe por me tratar diferente..

Offline marc0

  • CNCMASTER
  • ******
  • Posts: 2788
  • Sexo: Masculino
  • Não dirigimos o vento, podemos ajustar as velas.
    • Máquinas & Equipamentos
Re: Mach traduçao
« Resposta #14 Online: 30 de Setembro de 2009, 14:17 »
Quer mesmo ajudar?
Começe por me tratar diferente..
Acho que isso vale pra você tb, não fui eu quem baixou o arquivo, mas achei o seu comentário extremamante infeliz, e um pré julgamento do colega que o fez.
Fábio, muito lhe admiro, e valorizo a maioria das suas intervenções; mas não sou bajulador e não concordei com o comentário.
Provavelmente quem baixou teve os seus motivos, quero crer os mais nobres; testar o link ou apreciar o trabalho do colega Raranda, ou mesmo partipar da tradução, acho que avaliar negativamente as intenções de alguem só porque clicou num link é desnecessário e inoportuno.
Mas essa é só a minha opinião, desculpe pelo "cara pálida", acho que o bom humor esta fora de moda.
Abraços...

 

/** * */